6 Nisan 2011 Çarşamba

The Servant (2010)




Çevirisini yapan arkadaşımız Setsuna şöyle demiş;
"A Story of Bangja" adı verilen bu film Güney Kore’de çok ünlü olan “Chung Hyang” adlı halk hikayesinden beyaz perdeye uyarlanmış bir yapım.Hikaye Lee Myong Ryong adlı asilzadenin, uşağı Bang Ja Jeon kadar neden ilgi çekici olamadığını anlatıyor. Lady Chun Hyang’ın Lee Myong Ryung ile olan gönül ilişkisini sürdürmesi için uşak adını verdiğimiz “halayık” diye de tabir edebileceğimiz kişiler sık sık haberci olarak kullanılıyor.
Bu kısa anlatımdan sonra kendim eklemeler yapayım. Hikaye bir uşağın (şimdilerde bir gangster) dilinden anlatılıyor. Bir yazarı yanına çağırarak kendi hikayesini yazmasını istiyor ve bizde hikayeye tanık oluyoruz. Ara ara yazarın yorumu ve soruları ile hikayenin şekillenişini izliyoruz. Derine indikçe hüzünlü bir yaşam entrikalar asil ve alt sınıftan iki insanın bir gilsaeng'in kızına olan aşkını ve onu elde etmek için neler yaptığı anlatılıyor. Filmin +18 olduğunu söyleyeyim. 


Saf güzelliği ile Yeo-Jeong Jo kendine hayran bırakıyor. Sonunun iyi bağlanmadığını düşünüyorum. Ortalama bir hikaye olmuş. Yine çevirisini yapan Setsuna'nın bizlerle paylaştığı aşağıdaki bilgileri de ekledim.

Film Hakkında Notlar:

1. Kore Halk Hikayesi "Chung Hyang" dan uyarlanmıştır.

2. Hikayenin orjinali aslında şöyle: Babası devlet bakanı olan, yüksek sınıftan gelen asil bir genç olan Lee Myong Ryong, bir kisaengin kızı olan ve aşağı sınıftan gelen Chun Hyang adlı bir kıza aşık olur. Buna rağmen, ikili birbirine olan sevgilerini göstermekten sakınmazlar. Bir gün Lee Myong Ryong’un babası başka bir göreve tayin edilir. Babası Lee’den devlet görevlisi olabilmesi için sınavlara hazırlanmasını istemektedir. Babasının isteğine karşı gelemeyeceğini bile Lee, Chun Hyang’a, devlet görevlisi olduktan sonra evlenme sözü vererek oradan ayrılır. Olaylar bundan sonra Chun Hyang için daha da zor olacaktır. Çünkü bölgeye yeni atanan devlet görevlisi onun muhteşem güzelliğinden etkilenmiştir. Chun Hyang’ı metresi yapabilmek için çok uğraşır, ancak kız kabul etmez. Sevdiği adamın dönmesini inatla beklemektedir. Pek çok zorlukla karşı karşıya kalır ancak yine de sabretmekten başka hiçbir şey yapamaz. Bu arada Lee Myong Ryong, Savunma bakanlığında bir göreve gelmeyi başarmıştır. Hedefini gerçekleştiren delikanlı, sevdiği kadının yardımına koşar ve onu ölümden kurtarır.

3. Yönetmen Dae-woo Kim halk hikayesi olan “Chun Hyang”ın gidişatında erotizm içeren sahneleri yerleştirerek yeni bir senaryo ortaya çıkarmıştır. ( Çıplaklık içeren sahnelerin çoğu aktris Yeo-Jeong Jo tarafından canlandırılan Chun Hyang karakterinde ortaya çıkmaktadır.)

4. Filmin çekimlerine 2009 yılının Aralık ayında başlanmıştır.

5. Çekimler Güney Kore’nin Milyang ve Yangsuri bölgelerinde gerçekleştirilmiştir.

6. Bu halk hikayesi 2000 yılında çekilen bir filme daha konu olmuştu.

2 yorum:

tarih84 dedi ki...

bence sağlam bir filmdi.katılıyorum +18 ama herşey olması gerektiği dozda gibi geldi. ama hikayede zilediğim kısmı asilzade de yedirememe durumu var, asıl aşk mı tutku mu bilemiyorum karmaşık bağ servantla gçnseng arasındaydı.filmin sonu bana da yavan geldi, ailecek olmasada izlenecek iyi bir film. şu koreyi anlamak zor cinsel ilişkide bile asil- uşak ayrımı var yahu sınıfımı olur bu işin.

Neo dedi ki...

Tarihi bir film olmasına rağmen bu çağda bile böyle durumlar mevcut. Bunu da aileler yapıyor üstelik çoğu zaman. Yok şununla evlenemezsin olamazsın filan. Tabii o sevdiyse bizde severiz diyen ailelerde var. Hayatdan bir kesit bu filmde.

Yorum Gönder

Newer Posts Older Posts